Affichage des articles dont le libellé est Cancionero Rumbero. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Cancionero Rumbero. Afficher tous les articles

dimanche 7 septembre 2008

"La Rumba no Es como Ayer " ou "PERC"


PERC = Pequeña Enciclopedia de la Rumba Cubana

(Guarachón:)
"Nous avons commencé un nouveau site, historique (puisqu'inédit), utopique et passionnant, qui tente d'offrir les biographies et références du plus grand nombre de rumberos possible:"

(Patricio:)
"Ce site sera en espagnol - comme tous nos nouveaux sites - ce qui constituera un moyen terme pour qu'un maximum de gens y aient accès. Cependant, nous allons en traduire ici le texte de présentation."

"La rumba cubaine n'a jamais été une musique commerciale, elle n'est pas lucrative, et elle n'a jamais non plus compté de star mondiale, sinon une seule: Chano Pozo.
La véritable rumba se jouant dans les solares, il nous est donc impossible, à nous qui ne sommes pas cubains, de connaître les centaines de rumberos excellents, qu'il nous est par conséquent impossible de mentionner.
Nous ne pourrons pas non plus y mentionner les rumberos du passé tels que Malanga, Mulenze, Andrea Baró, El Conde Bayona et tant d'autres qui survivent uniquement dans la mémoire de ceux qui les ont connus.
Nous allons également devoir mentionner beaucoup de musiciens cubains qui ne sont pas forcément spécialistes de la rumba, mais plutôt de la musique afro-cubaine ou populaire, et qui simplement un jour ou l'autre ont enregistré de la rumba.
Notre volonté est seulement celle d'aider les aficionados de ce style, ou ceux qui l'étudient, pour qu'ils identifient mieux tous ces rumberos et rumberas.
Nous remercions tous les rumberos et auteurs qui nous ont aidés à poursuivre notre étude, et au premier plan Gregorio Hernández et María del Carmén Mestas pour son merveilleux livre.
Nous demandons à tous les auteurs des nombreuses photos qui apparaissent ici, et que nous n'avons pu citer pour ne pas connaître leur nom, de bien vouloir nous excuser.
Ce site ne sera jamais ni complet, ni parfait, mais il sera amélioré petit à petit, au fur et à mesure que continuera notre étude de la rumba actuelle ou ancienne".


Comme pour le Cancionero Rumbero, (et comme pour tous nos blogs) nous attendons (désespérément), vos corrections, commentaires et informations complémentaires.

Lien pour la PERC: http://larumbanoescomoayer.blogspot.com/

samedi 9 août 2008

338 Rumbas sur le Cancionero Rumbero!!


Bientôt septembre - c'est la rentrée, c'est également l'heure des bilans.

-Plus de 10 000 visites sur ¡Koro Miyare!
-Plus de 100 000 sur Esquina Rumbera
(on ne boxe pas dans la même catégorie…!).
-Bientôt 9000 sur Echú Ayé
-Bientôt 5000 sur le 45e anniversaire du Conjunto Folklórico Nacional
-Bientôt 2000 sur celui de Piri (mais 4300 sur sa version anglaise et 1500 sur la version espagnole)
-1100 visites sur celui de Yuyo Molina
-890 visites sur celui d'Alberto Vilarreal
-857 visites sur celui de Joseíto Fernández
-un site en prévision sur la Orquesta Aragón pour son 70e anniversaire en 2009.
et
-Bientôt 7000 visites sur le cancionero rumbero "en ligne" - en moins de six mois d'existence.
La version "papier" au format pdf (2002) de ce même cancionero contenait près de 230 rumbas.
La version en ligne en compte déjà 338 textes de rumbas - et maintenant quelques fichiers audio.
Bien sûr, en ce qui concerne ceux-ci, il ne s'agit que de morceaux non-disponibles dans le commerce, soit que les disques soient épuisés, soit qu'ils n'aient jamais été édités en cd - et non disponibles à la vente, sinon sur des sites de vente de disques d'occasion.

À vrai dire, nous étions bien partis pour atteindre le chiffre de 400 rumbas cet été, mais nous avons été stoppés dans notre élan par le nouveau projet (inachevé) décrit dans l'article précédent. J'avoue avoir eu du mal à suivre la cadence de transcription de Barry au mois d'aôut… près de 100 rumbas en trois semaines!!

Nous déplorons quand même le nombre toujours très peu élevé de commentaires laissés, de corrections apportées, et de messages divers, tant il est vrai que les internautes préfèrent garder leur anonymat et leurs privilèges de lecteurs-téléchargeurs. Mais, que voulez-vous, c'est le principe-même d'internet.
Sachez quand même que les petits compteurs situés dans les colonnes de droite de tous nos sites permettent (en cliquant sur "view my stats") d'obtenir nombre d'informations sur les gens qui se connectent, via les outils comme "recent visitors map" qui donne une vision mondiale et assez précise géographiquement des visiteurs, et de savoir comment ils ont atterri sur nos blogs, ainsi que le temps qu'ils y ont passé.
Sachez également que les messages que VOUS POUVEZ NOUS ÉCRIRE, EN CLIQUANT SUR "COMMENTAIRES" au bas de chaque article ou que LES QUESTIONS QUE VOUS POUVEZ NOUS POSER, sont, elles, totalement anonymes.

Les messages, commentaires et soutiens divers sont plutôt nombreux sur esquinarumbera et sur le cancionero rumbero, mais sur les autres sites c'est plutôt de l'ordre de 5 commentaires… par an!! C'est parfois très décourageant…

---

Citons, pour finir, trois autres sites d'intérêt majeur, plutôt récents, (et qui poursuivent les mêmes buts que les nôtres) que vous pourrez consulter, pour la rumba et pour d'autres musiques cubaines - salseros s'abstenir - en cliquant sur les liens suivants:

fidelseyeglasses.blogspot.com
Site sur la rumba, le son, la charanga et autres musiques cubaines (et brésiliennes) qui met à disposition un nombre impressionnant de photos, albums vinyls, et autres articles divers (plutôt pré-1990), tenu par Mark Sanders.

sentimientomanana.blogspot.com
Site sur la rumba cubaine et américaine et ses affiliés (groupes traditionnels portoricains et brésiliens des USA), tenu par deux bloggers du Bronx,

et

congadr.blogspot.com
Un site particulièrement bien documenté - entre autres - sur la lutherie des congas et sur les activités tournant autour du folklore cubain aux USA, tenu par Tony Norris.

Bonne rentrée à tous et À TRÈS BIENTÔT…!!

lundi 11 février 2008

Le Cancionero Rumbero nouveau est en ligne !!


Nous n'avons pas encore salué la publication d'un nouveau blog remplaçant l'ancien Cancionero Rumbero disponible en pdf.
Il s'agit cette fois, toujours par Barry "Guarachón" Cox - désormais assisté de Phil Pasmanick et de votre serviteur, d'un blog contenant les textes de 218 RUMBAS, dont certaines que vous n'avez forcément jamais entendues, alors que l'ancienne version en contenait 180.
Et ce n'est pas terminé, puisque bien d'autres en sont encore au stade des vérifications, corrections, etc… Prévisions; 300 rumbas abant la fin de l'année 2008. Les chanteurs apprécieront…
Déjà plus de 1500 visites en deux mois.

Vous pouvez accéder à cette nouvelle version EN CLIQUANT ICI.

Vous pouvez également, en cliquant dans la rubrique "Cancionero Rumbero" de ce blog, accéder à un certain nombre de morceaux non-disponibles dans le commerce figurant dans le cancionero en question.

De nombreuses améliorations ont été apportées par rapport à l'ancienne version, au niveau de la langue espagnole et des dialectes afro-cubains (essentiellement yoruba, abakuá et congo).

(Crédits Photo: Barry Cox)


Les internautes peuvent cette fois-ci réagir, collaborer et apporter leur avis ou toute précision quand aux textes. Il est vrai que les commentaires sont toujours aussi rares, tant les internautes sont habitués à ne fonctionner que dans un sens, en se servant allègrement sans jamais remercier ni participer. Nous restons donc pour l'instant seulement trois personnes à collaborer au blog, sans compter les rumberos cubains de renom qui nous ont spontanément - eux qui ne peuvent pas en profiter pour rester sans connexion internet - apporté leur aide.

Il y manque encore une sorte de "trombinoscope" des grands rumberos, que nous aimerions y ajouter, tant il est vrai qu'il ne comporte aucune photo.



Un évenement fâcheux a accéléré la publication du blog, quand nous nous sommes aperçus qu'un internaute que nous ne citerons pas s'était tout simplement approprié l'ancien cancionero en le publiant sur son blog, comme s'il en était l'auteur.
Cet internaute a en plus recopié d'autres articles de Thomas Altmann et des enregistrements des Chinitos figurant sur le site d'Antoine Miniconi, encore une fois sans citer quiconque et en agissant comme s'il en était l'unique auteur. ¡Qué vergüenza!!

samedi 6 janvier 2007

Conjunto Folklórico Nacional: Columbia (2)


(Posté par Guarachón)
Cela faisait un petit moment que nous n'avions pas eu de nouvelles d'El Goyo, aussi Guarachón at-til décidé de publier une nouvelle columbia du Conjunto Folklórico Nacional.
Cette magnifique vidéo met en scène aux percussions Alfredo O'Farril (tumbadora), Mário Jáuregui "Aspirina" (quinto), et Justo Pelladito (tres-dos).
Les 4 danseurs sont (par ordre d'apparition):
Jorge Dixon, Ricardo Jáuregui "Aspirina", Yohanes García et Domingo Pau. Le musicologue Rogelio Martínez Furé présente la musique, et apparaît fréquemment. El Goyo nous a une fois de plus apporté son aide pour les textes, et nous l'en remercions encore une fois.

Les textes:

Gallo: Bomboró-o, na-na
Bomboró-ro-ro, ro, a...
La rumba no es como ayer, Tula
E, Mulenze a e
A wá ma o ma gba ko sere ndio
Coro: Layé, Layé
Gallo: ¡Ay Dio-o-o'!
Alapi okán, Alapi okán (bis)
Layé Layé oro mi so...
Coro: Layé, layé
Gallo: ¡Ay Dio'!...Ya yo no como la lisa porque es un peje liviano
(bis)
Camina de mano en mano y a todos les causa risa
Ronco, ay Dios...
Yo no como longaniza, porque me sabe a majá
Y yo no como carne asa', por no arrimarme al fogón
Yo no como camarón, Ronco, porque camina pa' trá'-a-a
Orororó..., a...
Coro: Ronco, Alakata, Ronco Onilé yo
Coro#2: A, Onilé yo
Coro#3: A wá mbe ró, a wá mbe ró (bis)
Se quema Yamima, a wá mbe ró
Gallo: Se quema Yamima...
Coro: A wá mbe ró
Coro: Oba ere
Gallo: Arere, Arere o
Coro: E, aribo ya ya

* * *

À propos des textes, El Goyo nous dit:
"À propos de Yamima: un jour qu'il y avait une rumba dans un solar à Cienfuegos, parmi les rumberosil y avait Roncona [Benito Gonzáles, (189? - 1950)]. Une femme du solar s'est mise à brûler et quelqu'un a crié: "¡Se quema Yamima!", et Roncona a chanté: "A wá mbe ró, a wá mbe ró, se quema Yamima a wá mbe ró". Il existe une autre version: "A wá epero, a wá epero, se quema Yamima a wá epero.""

De Guarachón: "J'adore cette histoire, bien que je ne sache pas si la Yamima en question était littéralement en train de brûler, ou au sens figuré, en tout cas, on n'a pas pour autant arrêté la rumba".
Quoi qu'il en soit, voici la traduction de la partie espagnole des textes:

Je ne mange pas de mulet, parce que c'est un petit poisson
Il passe de mains en mains, et tout le monde se moque de lui
Je ne mange pas de saucisse de foie, parce que ça a goût de serpent
Je ne mange pas de viande grillée, et ne m'approche pas du foyer
Je ne mange pas de crevette, parce qu'elle marche en reculant"

Vous pouvez télécharger une version de qualité de cette vidéo en cliquant ici.

mercredi 3 janvier 2007

7 pièces introuvables des Muñequitos

À l'heure où parait le tout nouvel album des Muñequitos de Matanzas "Tambor de Fuego", Guarachón - grand spécialiste des Muñequitos devant l'Éternel - publie cet article, que nous traduisons ici, nous donnant accès à sept morceaux introuvables de ce groupe-phare de la rumba cubaine, nous offrant du même coup les textes et les documents sonores. Il a de plus mené l'enquête auprès de Cristobal Diaz Ayala, auteur de la fabuleuse "Antología Discográfica Cubana" sur le net, qu'on pourrait qualifier de "docteur en discographie latine" (voir les sites associés dans la colonne de droite de ce blog).


En publiant en juillet 2006 dans son article "Old School Rumbas", contenant six morceaux "oubliés" des Muñequitos, Guarachón était persuadé avoir fait le tour des morceaux mis à l'écart des disques du commerce au fil des ans. Quelle ne fut pas sa surprise lorsque je lui ai envoyé un cd avec 5 morceaux qu'ils n'avait jamais entendu de sa vie. Nous devons ces documents sonores à deux personnes: un rumbero havanais, "Lalí" (Raúl González Brito), qui avait ces enregistrements sur une cassette, et un ami musicien français, Frankoys, qui nous a prêté sa cassette - et que nous remercions ici.
Avec les 5 déjà "postés" dans l'ancien article, et les 5 nouveaux, nous voici maintenant en présence de 10 morceaux introuvables, mis à l'écart des albums disponibles dans le commerce. Ils n'étaient pas cités par la discographie de Cristobal Ayala - ni même connus de lui! Guartachón les a envoyé à Ayala, dont nous avons ajouté les commentaires plus loin.
Sur quelques titres nous avons mis des titres hypothétiques, entre guillemets. L'un d'eux est coupé en plein milieu.
Toute personne ayant des informations complémentaires sur ces morceaux serait évidemment la bienvenue!

Les morceaux:
-1. Canto para Ti ("...le groupe chante comme si il était reçu chez quelqu'un, et naturellement il s'adresse à leur hôte. C'est un thème très fréquent dans les aguinaldos de Porto Rico, et surement une heureuse coincidence entre les folklores des deux pays." — C.D.Ayala)
-2. "Salen de Noche" ("...très belle chanson avec de remarquables textes"— C.D.Ayala)
-3. "A Tumbar la Caña" ("...probablement enregistré après 1959, peut-être en 1960, pusiqu'ils chantent "Era mi cuota, Para defender la economía, de mi país, Ay compañerito, tumba la caña..." Ce sont les chants d'ouvriers coupant la canne à sucre pour les usines."— C.D.Ayala)
-4. Chinito ¿Qué Vendes Tú? (autre version)
-5. Ya Están Sonando los Güiros (cut)

Voici une excellente occasion d'inclure ici deux morceaux issus d'un vieux disque français: "Carnaval à Santiago de Cuba" (Le Chant du Monde LDX-A-4250), que notre ami George nous a également envoyés:
-6. 'Tá Contento el Pueblo
-7. La Reforma Agraria

Encore merci à Lalí, à Frankoys et à George pour avoir partagé avec nous ces documents.
Téléchargez ces 7 raretés des Muñequitos ici.

(Pochette du disque Puchito MPL-565
Sous l'ancien nom de Conjunto Guaguancó Matancero
avec Les futurs "Papines" au second plan;
Crédits photo: Cristobal Díaz Ayala)


Les paroles:

-1. Canto Para Tí - Auteur: Juan Mesa

A mí me gusta el danzón, rumbero, la conga la guaracha y el bolero
Pero cuando siento una rumba, por mi madre yo me muero.
¡No me nombres! No... (bis)
Traigo un canto para ti, suave, melodioso
Como bien se lo mereces tú (bis)
Ya hemos recibido de ti (bis)
El deseado y fiel recibimiento
Ahora te vamos a alegrar el pensamiento
Por ser sincera tu amistad
Te cantaremos
De lo mejor que tenemos

Estribillo:
Olufina Taladé, Baba moforibale

2. "Salen de Noche" - Auteur inconnu

Oigan bien, oigan bien, la rumba…
(Décima:)
Salen de noche el majá, y el jubo muy placentero
Salen del bibijagüero, uno adelante, el otro atrás
Tambien la pata sacada, sale al oscurecer
Salen los perros también, por los montes y los llanos
Y yo que soy un cubano, ¿porqué no lo voy a hacer?

Sale de noche el ratón, de la cueva la jutía
Y antes que amanezca el día, vuelve a su habitación.
También el cucarachón, sale de noche volando
Y la lechuza cantando, se oye pasar por ahí.
Y porqué razón a mí, si salgo me están velando?

Pero dime qué es lo que te pasa hermano (bis)
Si acaso es que no te gusta, la rumba que yo a ti te canto
Brindándote todo el quebranto
De mi guaguancó (bis)
Pero dime qué es lo que te pasa, hermano

Estribillo:
Yenye, afinaremos, bailaremos el bonkó

Hortensio Alfonso "Virulilla"


3. "A Tumbar la Caña" Auteur inconnu

Pónganse ustedes a pensar, caballeros
Si al dejar yo de cantar, sin finalizar
Pudiera formarse un ideal
Que haya desaparecido, el Guaguancó Matancero
Pero fue, una tregua que cogí, como deber de patriota
Porque al ingenio yo me fui, a tumbar la caña
Que era mi cuota
Para defender la economía de mi país
¡Cuba libre!

Estribillo:
Compañerito tumba la caña, túmbala como yo

4. Chinito ¿Qué vendes tú? - Auteur: Florencio Calle)

Chinito ¿Qué vendes tú?
¿Qué vendes tú, qué vendes tú?
Yo no vende calabaza
Traigo la papá de Güines
Traigo coles de repollo
Traigo el boniato nuevo
Traigo plátano maduro
Chinito ¿Qué vendes tú?
¿Qué vendes tú, qué vendes tú?

Estribillo:
Embobá

Gregorio Díaz


5. Ya están sonando los Güiros - Auteur inconnu
(Décima:)
Un día yo fui a un bembé, que estaban cantando a coro
Y había muchas santeritas, que bailaban en un rolo
Parece que así rezaban, a sus dioses lucumí
Y en su alabanza decían: "Modupue Laroye mi"

Ya están sonando los güiros
Echú Agbo Laroye a e...

(coupé…)
de: Carnaval a Santiago de Cuba; Le Chant du Monde LDX-A-4250 - "Los Matanceros" (Los Muñequitos de Matanzas)

6. 'Tá Contento el Pueblo - Author: Florencio Calle

'Tá contento el pueblo, ¡qué viva el tambor!
A la escuela niños, ¡Vamos a leer!

(Décima:)
Soy cubano y quiero a Cuba, y muero por mi bandera
Y le brindo el guaguancó, de la región matancera
La Habana es la cabecera, como capital bendita
En ella se encuentra todo, lo que Uds. necesitan
Desde un pollo zalamero, que le alegre el corazón
Hasta el alto magistrado, que dirige la nación

A la educación de un pueblo
Esto es lo primero
Que deben de aprender:
Desde la niñez, señores
A que esté encargada a defender
Los intereses de esta nación

Estribillo:
Oma oma oke oke

Les Muñequitos en 1992: Gregorio Díaz,
Diosdado Rámos et Ana Pérez
Crédits photo: Juan Carlos Cuéllar Baldomar


7. La Reforma Agraria - Auteur inconnu
"Chanson de la reforme agraire"

Al fin llegó el día más glorioso pa' todos los cubanos (bis)
Pero gracias damos a Fidel
La reforma agraria es… ¡indiscutible! (bis)

Es la gran liberación, de la economia
De mi Cuba libre, es la bendición de Díos
Encomendada a un hombre, llamado Fidel
Y sin temores, rechazando la maldad
Y la ambición de los traidores
Pero como son los menos
Carecen de la razón, y sin piedad
Los destruiremos

Estribillo:
Lleva kue nsi, lleva kue nya

mercredi 6 décembre 2006

El Coro Folklórico Cubano: "En un Solar Habanero"


(de Guarachón et Patricio):
Autre album indispensable du second groupe de rumba créé à Cuba, après Conjunto de Clave y Guaguancó.
Y figure le chanteur Guillermo Escolástico "El Negro" Triana, connu pour "La Rana" dans l'album de Pancho Quinto "En el Solar la Cueva del Humo".
Cet album, qui "sonne" récent, semble avoir été enregistré en 2000. S'agit-il d'une reformation ponctuelle du groupe ou d'un hommage? Il est à noter que deux chanteuses (inidientifiées) figurent également dans cet album, ce qui est plutôt chose rare.
Musicalement, il couvre (très bien) plusieurs genres: outre les habituels guaguancó, yambú et columbia, il comprend également un "abakuá", deux congas, un "coro espiritista" et un coro de clave, joué avec les "violas" d'origine congo, aujourd'hui disparues.
Cet album est très comparable à celui de Gregorio Hernández "El Goyo" "La Rumba Es Cubana, su Historia".
La version cd de "En un Solar Habanero" a été éditée en 2002. Elle est maintenant déjà rare. Il en reste encore en vente sur Amazon.
Dans sa première version il comportait quatre morceaux de plus. Il s'agit de:
-Diana Habanera
-Columbia en Bomba
-Guaguancó Sabroso
-Hola
Cliquez ici pour les télécharger.
Un autre morceau, "Chambeleque" est disponible ici:


(Une autre bonne raison d'acheter ce CD est qu'il a gagné deux prix en 2001 au festival Cubadisco en tant que meilleur album de musique folklorique et meilleur livret d'album (détails).

Grupo Yoruba Andabó "Cajones Bullangueros"

Disque introuvable de Grupo Yoruba Andabó (jamais édité?).
De l'époque de Pancho Quinto, enregistré uniquement sur des cajones et sans guagua, avec au chant: Pedro Celestino "Fariñas", Juan Cámpos Cárdenas "Chán" et Calixto Callava.
(télécharger:)
Yoruba Andabó - Cajones Bullangueros

Liste des morceaux:
1. Óiganla
2. El Callejón de los Rumberos
3. La Protesta Carabalí
4. Cajones Bullangueros
5. Barasuguayo
6. La Bendición
7. Cinco líneas, Cuatro Espacios
8. El Niño Rey
9. Chano Pozo
10. Perdón
11. Lamento Africano
12. Tiembla la Tierra
13. Aquí entre las Flores

Acheter l'album essentiel de Yoruba Andabó "El Callejón de los Rumberos" ici.

mardi 5 décembre 2006

Rapsodia Rumbera II (inédit!!) (par Guarachon)

télécharger Rapsodia Rumbera 2

1- ¿SON CARIÑOS?
2- COLUMBIA
3- YA YO NO QUIERO MÁS NADA DE TI
4- PONGÁMONOS DE ACUERDO
5- AVÉ MARÍA, ¡QUÉ CALOR!
6- ABAKUÁ
7- HOMENAJE A CALIXTO CALLAVA
8- YO TENGO UN CRÁNEO CONTIGO
9- COLUMBIA

Grand album par la crème des rumberos havanais, apparemment jamais publié.
De la même veine que l'album Egrem.
Acheter Rapsodia Rumbera (1) ici.

samedi 2 décembre 2006

Les Muñequitos live sur Rapidshare (audio 4 tracks)

Enregistrements réalisés lors de leur tournée 1998. Parmis eux le beau yambú "Chino Guaguao" assez peu enregistré, deux guaguancó(s) "Oiga Varón" et "Venga Madrina Tráigame la Calma", ce dernier ne comportant pas de couplet, mais uniquement des estribillos mis bout-à-bout, dont un coro de capoeira ("paraná e"). Le quatrième morceau est la columbia "Fundamento Dilanga" - il n'y aura jamais assez de versions de cette dernière.
Télécharger Los Muñequitos Live 1998

Afrocuba de Matanzas: 12 Morceaux Rares

(De guarachon): Voici une compilation hétéroclite de morceaux d'Afro-Cuba de Matanzas, provenant de diverses sources. Je pense sincèrement que quelques-uns d'entre eux sont parmis les chefs-d'oeuvre du groupe. Sur la plupart d'entre eux on peut entendre les chanteurs légendaires "Saldiguera" (Estebán Lantrí) et "Virulilla" (Hortensio Alfonso), membres-fondateurs des Muñequitos, ainsi que la magnifique Dolores Pérez chantant "Palo Yaya". À ne pas manquer!.
J'aime tout particulièrement "La Viola de Homero", "Las Leyendas de Grecia" et "Tristes Lamentos". Je pense que le "yambú" est le plus lent jamais enregistré. Les morceaux:
1. A la Sereré
2. Arturo (différent de la version de "Oyelos de nuevo".)
3. El Botellero
4. El Cangrejo y la Jutía
5. El Misterio
6. En el Manglar
7. La Negra Caridad
8. La Viola de Homero
9. Las Leyendas de Grecia
10. Palo Yaya
11. Tristes Lamentos
12. Yambú
Télécharger les 12 raretés d'Afrocuba de Matanzas ici.
Les commentaires sont les bienvenus.

mardi 28 novembre 2006

"Rumbas de la vieille école" (par Guarachon)

Uniquement des vieux morceaux, y-compris des rumbas des Muñequitos de Matanzas issues de 78 tours, jamais publiés en CD, et des morceaux d'un ancien groupe, "Los Parragueños".
(Quelqu'un a-t-il des renseignements sur cet ancien groupe?).
Gregorio Hernández "El Goyo" lui-même nous a fait l'honneur de nous répondre: "Le groupe qui chante "La Virgencita de mi Camino" s'appelait Los Parragueños. Ils ont pris ce nom parce qu'ils étaient de Parragua, un barrio du municipio Arroyo Naranjo, où j'habitait. Tous ses membres étaient mes amis, et avec eux-tous nous jouions la rumba dans le solar El Marinero dans ce même barrio de Parragua".
Télécharger "Rumbas de la vieille école" ici

1. Mañana te Espero Niña par Los Muñequitos
2. Con la Misma Intención par Los Muñequitos
3. Guaguancó Sabroso par Miguel Angel "Aspirina" Mesa Cruz
4. Omelé par Los Muñequitos
5. Quando me Toca a Mi par Miguel Angel "Aspirina" Mesa Cruz
6. Al Soñar que Era Feliz par Miguel Angel "Aspirina" Mesa Cruz
7. Llora como Lloré par Los Muñequitos
8. Yambú par Los Muñequitos
9. ¿Porque Tu no Quieres? par Carlos Embale y Roberto Maza
10. Soñando Guaguancó par Carlos Embale y Roberto Maza"
11. Lo que Dice el Abakuá par Los Muñequitos
12. La China Linda par Roberto Maza "El Vive Bien"
13. Virgencita de mi camino par Los Parragueños
14. Si en vano te juré par Los Parragueños
(de guarachon, traduit par Patricio)

Morceaux rares de Carlos Embale (audio) sur Rapid Share

Télécharger les morceaux rares (de guarachon) Carlos Embale

1. Dia que Son
2. ¿Porque me Guardas Rencor?
3. Sonando Guaguancó
4. Guaguancó Sabroso
5. Milonga Española
6. El Callejón de los Rumberos
7. A San Miguel del Padrón
8. Quítalo del Rincón
9. E A
10. Yo Soy de la Timbalaye
11. Mañana te Espero Niña
12. Tonache
13. Chambeleque
14. Genial Compositor
15. Gongorongón
16. A Matanzas
17. Regaño el Corazón
18. Unión de Reyes (A Malanga)
19. Dos Almas Y Un Guaguancó

Acheter le cd essentiel de Carlos Embale "Rumbero Mayor" ici.
(Aujourd'hui disponible seulement à $2.87!)
(traduit par Patricio)